"五四運動"發生在中國瀕臨滅亡的時候. 救亡圖存, 是當時全中國人的努力. 首先就是要"除弊圖新". 魯 迅 的謾中國人的劣根性, 立即成為先知的高見. 也被 共產党 捧為文化革命的大文豪. 除了一片的諷刺與謾駡之外, 當時的學者, 更找出了禍害中國的罪魁禍首. 就是那最拙劣"的漢字.

 

錢玄同 在給 陳獨秀 的信中:「…欲驅除一般人之幼稚的、野蠻的、頑固的思想,尤不可不先廢漢文。……此種文字,斷斷不能適用於二十世紀之新時代。……欲使中國不亡,… 而廢 …漢文,尤為根本解決之根本。」

 

陳獨秀 在《答書》中說道:「中國文字既難傳載新事新理,且為腐毒思想之巢窟,廢之誠不足惜。」

 

胡適 在《跋語》中說道:獨秀 先生主張「先廢漢文,且存漢語,而改用羅馬字母書之」的辦法,我極贊成。

 

瞿秋白 則提出「漢字落後論」,痛罵漢字:「真正是世界上最齷齪、最惡劣、最混蛋的中世紀的茅坑。」

 

魯迅 則在《關於新文字的答問》一文中提出:「漢字不廢,中國必亡。… …漢字也是中國勞苦大眾身上的一個結核,病菌都潛伏在裡面,倘不首先除去它,結果只有自己死。」

 
 

爾後, 郭沫若、蔡元培、吳玉章、林伯渠 等著名的六百多位學者, 共同簽署宣言消滅漢字。他們在宣言中寫道:「漢字如獨輪車,羅馬字母如汽車,…。」

 

西方人認為, 拉丁語系 (如德、法、英文) 是最完美的語文. 字彙是有邏輯的. 由字首、字根、字尾組成. 學童在學字彙的同時, 也學了邏輯與思考的方式. 所以西方人是 理性的、科學的. 有創造性的. 中國的方塊字, 全是沒有邏輯關聯的 象形字. 學童無法以邏輯方法認字. 每個字, 都必須"死記硬背". 學漢字的兒童, 必然缺少養成邏輯思考的機會. 鐵定成為非常迷信的"阿 Q". 所以, 漢字當然是 世界上最齷齪、最惡劣、最混蛋的中世紀的茅坑. 魯 迅 等人錯了嗎?

 
 

在台灣, 反對 魯 迅 等人看法的人很多. 但都沒有提出駁倒他們的實證. 其實 英文 字彙的邏輯性, 並不週全. 大部份的字, 都有 字尾. 而 字首、字根所造的字, 只佔全部的小部份, 約百分之二十. 百分之八十的英文字, 全都需要"死記硬背". 相反的, 漢字是"百分之百"的, 完全由"字根"組成. 沒有一個例外. 也就是說, 漢字系統 比 拉丁語系 更有邏輯. 只是 魯 迅 等人, 對此是全然無知的. 當然, 多說無益. 還是拿出證據來吧.

 

在"釋字遊戲"文章中, 例舉了"全部"的 英文 字首、字根 與 字尾. 同時, 也例舉了一些最簡單的漢字邏輯. 雖然只例出 548字, 己足以證明, 漢字是有邏輯的. 絕對不是 世界上最齷齪、最惡劣、最混蛋的中世紀的茅坑.

 

當然, 錢玄同、陳獨秀、胡適、瞿秋白、魯迅、郭沫若、蔡元培、玉章、林伯渠 都是過了氣的老學究. 對於他們的無知與愚昧, 現在也只好罷了.

 

李敖 自認是個人才. 更喜歡對比他有名的人, 指手劃腳, 說三道四. 他對 魯迅 也沒有好評. 李敖 認為 魯迅 在中國大陸被過分高估:魯迅 像寫《阿Q正傳》和《中國小說史略》,都是非常好的書。可是,魯迅寫的雜文其實不好。第一個,他的雜文是受日本語法影響,也有一种文言文轉過來的,不夠成熟。所以他的文字很彆扭。第二個,他雜文里面情緒表達太多,真正的資料部分并不多。你看我文章,你把那情緒字眼刪掉,看的還是資料,就是證据。魯迅缺乏這方面的東西。

 

到今天如果有人還說魯迅的文章寫得多好,我必須說,這种人沒有進步。” (杂评鲁迅和他的孙子).

 

魯迅 的文章是否空洞, 是否扭? 這是見仁見智的. 魯迅 對漢字的"全盤"否定, 才是斷定他那愚昧與無知的鐵證. 李敖 對此未評一語, 顯然與 魯迅 是半斤八兩. 魯迅 過世多年, 無法為自己辯駁. 也就不難為他了. 李敖 至今仍能指手劃腳. 那就拭目以待, 看他對這議題有何說法? 為什麼台灣的學童, 至今仍在 死記硬背"方塊字?

 

 

胡適、魯迅、郭沫若、蔡元培、玉章、林伯渠 等人, 他們錯了嗎? (http://tienzengong.pixnet.net/blog/post/35753082)

 

他們真的錯了 (http://tienzengong.pixnet.net/blog/post/35920864)

 

驚天動地, 卻是三樣情 (http://tienzengong.pixnet.net/blog/post/36063368)

 

頂智慧, 卻有 笨蛋 的子孫 (http://tienzengong.pixnet.net/blog/post/36696298)

 

 


arrow
arrow

    tienzengong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()